Desarrolladores de apps norteamericanos y británicos miran hacia los mercados latinos

Desarrolladores de apps norteamericanos y británicos miran hacia los mercados latinos
Los desarrolladores piensan cómo llegar a su público más allá de los mercados en los que trabajan.Yaron Kaufman, cofundador y VP de Ventas y Marketing de One Hour Translation

Un estudio de One Hour Translation registró los principales idiomas a los que se traducen las aplicaciones móviles en idioma inglés desarrolladas en EE .UU. y el Reino Unido.

Un nuevo estudio realizado por One Hour Translation reveló que los desarrolladores de aplicaciones móviles de EE.UU. y del Reino Unido están invirtiendo recursos considerables para acercarse a los mercados latinos.

El estudio examinó a qué idiomas se tradujeron las aplicaciones móviles en inglés (de desarrolladores tanto del Reino Unido como de EE. UU.). Según los datos de One Hour Translation del primer trimestre de 2016, alrededor de 55 % de las traducciones de las aplicaciones móviles del Reino Unido, que se encuentran en idioma inglés, están orientadas a su localización a los idiomas que se hablan principalmente en mercados latinos: español, portugués y también italiano.

Al mismo tiempo, alrededor del 28 % de todas las aplicaciones móviles elaboradas por desarrolladores de Estados Unidos en inglés se destinaron a su localización al español, portugués e italiano.

El estudio examinó 2500 aplicaciones de Android en Google Play y aplicaciones de iOS en la App Store que fueron desarrolladas en EE.UU. y el Reino Unido y que fueron traducidas por OneHourTranslation.

Los datos de One Hour Translation muestran que en EE. UU, alrededor del 15 % de las traducciones de aplicaciones móviles se dirigen a su localización al español (aproximadamente 10 % español europeo y 5 % español sudamericano), alrededor del 6 % al portugués (aproximadamente 5 % portugués de Brasil y 1 % portugués europeo) y el 7 % de las traducciones de las aplicaciones de Estados Unidos se localizaron en italiano en el primer trimestre de 2016.

Los idiomas populares adicionales para los desarrolladores de aplicaciones de Estados Unidos fueron: Japonés (alrededor del 9 %), mandarín (alrededor del 8 %) y francés (alrededor 6% francés europeo y 1 % francés canadiense).

Te puede interesar  Los sitios web editoriales premium generan mayor engagement del usuario con la publicidad móvil

En el Reino Unido, no menos del 39% de las traducciones de aplicaciones móviles estuvo dirigida a su localización al español (37% español europeo y alrededor de 2 % español Sudamericano), alrededor del 9 % al portugués (aproximadamente 8 % portugués de Brasil y 1% portugués europeo) y alrededor de un 7 % de las traducciones de aplicaciones del Reino Unido fueron localizadas al italiano en el primer trimestre de 2016. Los idiomas populares adicionales para los desarrolladores de aplicaciones del Reino Unido fueron danés y alemán.

Los desarrolladores de aplicaciones para móviles están pensando en la forma de llegar a su público objetivo más allá de los mercados en los que trabajan habitualmente y saben que la manera de hacerlo es mediante la localización de sus aplicaciones“, expresó Yaron Kaufman, cofundador y vicepresidente de Ventas y Marketing de One Hour Translation.

Con el fin de ayudar a los desarrolladores de aplicaciones a penetrar en nuevos mercados, One Hour Translation ofrece una amplia gama de soluciones de traducción para aplicaciones móviles a través de todas las plataformas“, finalizó.

Print Friendly

Ultimas Noticias

Deje su comentario

Su dirección de correo no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Cancelar respuesta

+ Leídas


+ Comentadas

Videos Destacados


Preston Hogue
La seguridad de las aplicaciones basada en riesgo ofrece la mejor protección para sus datos y su empresa

Hemos dejado atrás el concepto original de la seguridad de las aplicaciones.

Cerrar